На остров КатБа мы с женой прибыли из Ханоя, чтобы провести на нем несколько дней. Из Хайфона, с причала БенБинь на гидрофойле за час мы добрались до пристани городка Катба, расположенного на юге острова. Городская бухта была заполнена рыбацкими лодками, прогулочными ботами и прочими суденышками:
Городок КатБа является туристическим центом острова, где сосредоточены большинство отелей и гестов, ресторанов и кафе, магазинов и сувенирных лавок, рынков, турагенств, банков и прочих заведений, так или иначе, связанных с туризмом.
Вид на набережную города, со стороны моря:
Мы приехали на остров в самом начале ноября, когда пляжный сезон заканчивается, несмотря на то, что вода еще теплая и температура воздуха +28. Туристов и путешественников, преимущественно англичан, оказалось немного, отели полупустые, пляжи пустынны. На выходные, правда, нахлынула волна китайцев, но уже в понедельник они почти исчезли. Пляж Cat Co 3:
Вьетнамцы тоже в это время уже не купаются. Пляж Cat Co 1:
Так что, мы купались и наслаждались морем почти в полном одиночестве. Пляж Cat Co 2:
Остров является самым крупным в составе архипелага КатБа и в заливе Халонг, в длину около 20 км и 10 км в ширину. Поэтому для того, чтобы осмотреть остров мы арендовали байк. За 4$ в сутки они сдаются повсеместно. Движение на острове, по сравнению с Ханоем, можно сказать отсутствует. Какая-то активность движения присутствует только в городе.
Дорога в центр острова:
Вдоль дороги изредка встречаются буддистские храмы:
Северная точка острова. Отсюда ходят паромы в город Халонг:
Сюда мы приезжали несколько раз. Во время отлива каменистое дно обнажается и местные жители, вооружившись лопатами собирают морепродукты.
Деревянный мостик ведет на маленький остров, на котором расположен буддистский храм:
Если ехать от центра острова, где находится офис Национального парка, на запад, то дорога приводит еще на один причал, откуда курсируют катера до города Хайфон:
Местные пейзажи просто завораживают:
На острове несколько карстовых пещер. Одна пещера Trung Trang находится в районе Национального парка, но проезжая несколько раз мимо, мы обнаруживали ее закрытой для посещения. Еще одна пещера Hospital Cave находится также недалеко от Национального парка и в ней был оборудован бетонный бункер и размещен госпиталь, действующий во время Вьетнамской войны. Информацию об еще одной пещере Minh Chau мы нашли в сети и решили ее разыскать. На карте Гугл она отмечена, но дорога к ней в настоящее время ремонтируется и поэтому местами в не очень хорошем состоянии. Дорога идет по западному побережью и соединяется с дорогой, которая приводит на западный причал. Нас данный факт не остановил и мы отправились в путь.
Мангровые заросли на западном побережье:
Местные бабочки, огромного размера:
По пути попадались деревеньки местных жителей.
Деревенские пейзажи:
Наконец-то мы добрались до пещеры Minh Chau, правда, не без помощи местных жителей. Купив билеты, нам выдали фонарики и открыли железную решетку, закрывающую вход в пещеру. Пещера оказалась сквозной и довольно протяженной. В некоторых местах проходы были очень низкие, приходилось наклоняться, чтобы пройти дальше.
Изредка их темноты, испуганные светом фонарика, мимо проносились летучие мыши.
В один из дней мы решили посетить Национальный парк. Оставив байк на парковке, купив билеты мы прошли на территорию парка. Парк предлагает два маршрута: короткий и длинный. Короткий предполагает подъем на пик Ngu Lam со смотровой площадкой наверху и занимает около 2 часов, длинный занимает около 6 часов и идет через джунгли, мимо внутреннего пресного озера и оканчивается в деревне, откуда местные возвращают тебя в город на лодке. Мы выбрали короткий маршрут. Путь к вершине местами довольно крут, на наиболее сложных участках сделаны ступени и перила:
Взобравшись наверх взору открываются замечательные виды на внутреннюю часть острова:
Пик Ngu Lam находится на высоте 170 м над уровнем моря:
Нетронутая природа острова:
В национальном парке обитает 70 видов птиц и 32 вида млекопитающих, в том числе, находящиеся на грани исчезновения златоглавые лангуры. Их осталось около 80 особей. Увидеть лангура практически нереально.
Но мне очень повезло и одну самку лангура я все-таки увидел:
На обратном пути мы заехали в Hospital Cave. В лабиринтах пещеры размещались госпиталь и комнаты реабилитации раненных, служебные помещения, склад для хранения боеприпасов, комнаты отдыха, театр, и маленький плавательный бассейн.
Здесь же содержался военнопленный Эверетт Альварес, пилот ВМС США, сбитый во время боевой операции во Вьетнаме 5 августа 1964 года.
На следующий день проезжая мимо пещеры Trung Trang, которая постоянно была закрыта, мы обнаружили ее открытой для посещения. Мы сразу же этим воспользовались.
В отличии от пещеры Minh Chau, в этой пещере проведено освещение и сделана бетонная дорожка на протяжении всего маршрута. По пути мы не встретили ни одной летучей мыши.
Один из дней мы полностью посвятили морской прогулке. Для этого мы через местное турагенство наняли большой бот с командой, состоящей из капитана и его помощника, и 8.00 отчалили от пристани городка КатБа.
По пути нас сопровождала стая рыб, периодически выскакивающая из воды:
Погода в этот день выдалась солнечная и безоблачная:
Фотографии не в состоянии передать всю фантастичность и красоту окружающих пейзажей. Солнце, теплый ветер в лицо, запах моря вызывают непередаваемые чувства:
Дом на воде:
Мимо проплывают такие же как наш прогулочные боты с туристами:
Рыбак:
Еще один дом на воде. В ячейках с сетками местные жители разводят рыбу:
Около 300 карстовых островков залива Ланха расположены к югу и востоку от городка Катба.
В геологическом отношении они являются продолжением залива Халонг, но административно лежат в другой провинции Вьетнама.
Известняковые вершины и пейзажи не менее красивы, чем в бухте Халонг, но эти места гораздо менее многолюдны.
Вскоре мы зашли в маленькую бухту, где наш бот бросил якорь, а мы пересели в каяк и оправились исследовать близлежащие острова:
Место выбрано не случайно. Перемещаться между островами здесь можно только на маленьких лодках. Несколько островов соединяются между собой вот такими узкими:
или вот такими низкими проходами:
После плавания на каяке, мы пообедали и переместились в другое место для купания:
Вдоволь накупавшись мы прибыли на остров Обезьян.
На острове мы обнаружили десятка три англичан и примерно столько же макак-резусов. Макак, как мне кажется, сюда заселили для привлечения туристов. Они прижились, размножились и прекрасно себя чувствуют. Воруют и отнимают у туристов еду и вещи, как и все резусы, в других туристических местах:
Еще один вьетнамский рыбак:
Покинув остров Обезьян мы отправились в КатБу:
Около 17.00 мы, поблагодарив капитана за великолепную прогулку, высадились на пристани КатБы:
На следующий день мы поехали в форт Canon.
Вертолетная площадка:
Форт был построен японцами в 1942 году.
Здесь были построены подземные тоннели и огневые точки.
Вид на город:
Форт находится на высоте 177 метров над уровнем моря.
Вечером мы вернулись в форт, чтобы сделать снимки бухты на закате: